{"id":9793,"date":"2023-05-23T17:34:56","date_gmt":"2023-05-23T17:34:56","guid":{"rendered":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/aleksandr-baslacev\/"},"modified":"2024-02-01T15:02:46","modified_gmt":"2024-02-01T15:02:46","slug":"aleksandr-baslacev","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/aleksandr-baslacev\/","title":{"rendered":"Aleksandr Bashlach\u00ebv"},"content":{"rendered":"[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; column_direction=&#8221;default&#8221; column_direction_tablet=&#8221;default&#8221; column_direction_phone=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; row_border_radius=&#8221;none&#8221; row_border_radius_applies=&#8221;bg&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_tablet=&#8221;inherit&#8221; column_padding_phone=&#8221;inherit&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; column_link_target=&#8221;_self&#8221; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text]\n<div id=\"attachment_9786\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignright\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-9786\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-9786 size-medium\" src=\"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/\u0413\u0438\u0442\u0430\u0440\u0430-_-\u041c\u0443\u0437\u0435\u0438\u0306-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u0430-\u0411\u0430\u0448\u043b\u0430\u0447\u0435\u0432\u04301-300x263.png\" alt=\"A. Ba\u0161la\u010d\u00ebv e la sua chitarra a 12 corde. Fonte: Muzej Bal\u0161la\u010d\u00ebva A. N \" width=\"300\" height=\"263\" srcset=\"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/\u0413\u0438\u0442\u0430\u0440\u0430-_-\u041c\u0443\u0437\u0435\u0438\u0306-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u0430-\u0411\u0430\u0448\u043b\u0430\u0447\u0435\u0432\u04301-300x263.png 300w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/\u0413\u0438\u0442\u0430\u0440\u0430-_-\u041c\u0443\u0437\u0435\u0438\u0306-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u0430-\u0411\u0430\u0448\u043b\u0430\u0447\u0435\u0432\u04301-1024x899.png 1024w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/\u0413\u0438\u0442\u0430\u0440\u0430-_-\u041c\u0443\u0437\u0435\u0438\u0306-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u0430-\u0411\u0430\u0448\u043b\u0430\u0447\u0435\u0432\u04301-768x674.png 768w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/\u0413\u0438\u0442\u0430\u0440\u0430-_-\u041c\u0443\u0437\u0435\u0438\u0306-\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u0430-\u0411\u0430\u0448\u043b\u0430\u0447\u0435\u0432\u04301.png 1346w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><p id=\"caption-attachment-9786\" class=\"wp-caption-text\">A. Bashlach\u00ebv and his twelve-string guitar. Source: <a href=\"https:\/\/xn--80aaaadikgf8bjgw7bl8ho.xn--p1ai\/\">Muzei Balshlach\u00ebva A. N<\/a><\/p><\/div>\n<p>\u201cThe Man Who Sings\u201d, Aleksandr Nikolaevich Bashlach\u00ebv, was born in 1960 in Cherepovets during the era of the so called\u00a0 &#8216;plastinki na rebrakh&#8217; (rib recordings) and Beatlemania. In the 1970s, rock music developed and found its own identity also in the USSR, where it was influenced by Slavic folklore and Russian songwriting traditions. By the 1980s original music was replacing imitations of Western models and it was this last decade of the USSR&#8217;s history that Bashlach\u00ebv left his<em>\u00a0<\/em>mark on the Soviet rock scene. According to the music critic and journalist Artemii Troickii, Bashlach\u00ebv made rock worthy of the Russian music tradition&#8217; with a spiritual energy comparable to Tarkovskii&#8217;s films (Troitskii 1990: 45). Evgenii Evtushenko considered Bashlach\u00ebv a poet of a new generation of artists born during the Thaw.<br \/>\nBashlach\u00ebv had applied to the Leningrad Faculty of Journalism, where a lack of publications prevented him from passing the second admissions test, before enrolling at the Ural State University A. M. Gor&#8217;kii. It was during these years that he first began playing seriously.\u00a0 After university, Bashlach\u00ebv returned to Cherepovets and worked as a journalist for the magazine \u201cKommunist\u201d. For the most part, the job didn&#8217;t match Bashlach\u00ebv&#8217;s aspirations (cf. Muzei A. Bashlach\u00ebva), but it gave him the opportunity to write a column which he called \u2018Seven Notes in the Notebook\u2019 about music and concerts (ibid.)<em>. <\/em>In 1985, thanks to the reporter Leonid Parf\u00ebnov, Bashlach\u00ebv met Artemii Troickii (Troitskii 1990: 46) who was extremely impressed by him and helped him to perform in concerts in several cities in Russia. Shortly afterwards, Bashlach\u00ebv moved to Leningrad and from 1985 to 1987, the most intense period of his creative and artistic activity, he performed in more than 200 concerts (<em>ibid.<\/em>), including\u00a0<em>kvartiniki\u00a0<\/em>(domestic concerts). For Bashlach\u00ebv, interaction with the audience was fundamental and he never recorded an album in the traditional sense. He simply performed with his guitar, without a band (he could not bear the limitations of a drum kit), varying his extremely personal rhythm from performance to performance. The nature of Bashlach\u00ebv&#8217;s performances brought him close to the <em>bardy <\/em>tradition (cf. Roitberg 2020, p.67). However, he is different due to his rock aesthetics.\u00a0 Bashlach\u00ebv also inherited the artistic and performative style of Vladimir Vysotskii, the artist who perhaps epitomises the spirit of Soviet era rock in terms of styles, mediatic reception and performative energy (cf. Domanskij 2001). On 17 February 1988, at the age of only twenty-seven, Bashlach\u00ebv threw himself out of the window of the flat where he was living in Leningrad. The circumstances of the incident have never been clarified, but it was probably suicide, perhaps due to the prolonged artistic crisis he experienced in 1987.<br \/>\nBashlach\u00ebv&#8217;s famous quote, <em>&#8220;<\/em>I know why I walk on the earth; it will be easier for me to fly away&#8221; (in Naumov 2017: 99) has become an allegory of his life and tragically early death. During his lifetime Bashlach\u00ebv&#8217;s work only circulated in relatively small circles but immediately after his death interest grew and today a whole field of studies, <em>Bashlach\u00ebvedenie,<\/em> boasting hundreds of publications, is dedicated to his work. There are multiple factors behind the interest in Bashlach\u00ebv. Although by the 1980s, Russian rock had definitively switched to electric instruments while Bashlach\u00ebv continued to insist on acoustic sound, his lyrics are representative of Russia&#8217;s rock tradition: his songs speak about and to individuals, society, and an era full of change and contradiction. He often quotes from Soviet cinema and popular culture. When the first collection of his poems, <em>Pososhok <\/em>(The Stirrup Glass) was published in 1990, it was a great discovery for many, and his song <em>Vremia kolokol\u2019chikov<\/em> (The Time of the Bells) would become the retrospective Soviet rock anthem of the 1980s.<br \/>\nScholars have sought to divide Bashlach\u00ebv&#8217;s artistic career into four to six different periods. However, his entire known production <a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> includes only around 60 poems written over about three years and is thematically and stylistically cohesive. Up to 1984 his work is characterized by simpler more transparent metaphors and themes, after which his images are gradually more obscure and at times almost metaphysical level. A critical edition of the works is not yet available and the main source for his music remains his recordings, while for texts and biographical material researchers draw on the third edition of Lev Naumov&#8217;s biography: <em>Aleksandr<\/em> <em>Bashlach\u00ebv: chelovek poiushchii <\/em>(Aleksandr Bashlach\u00ebv: the Man Who Sings) (2013).\u00a0 Perhaps unexpectedly for an author born and raised in a family of the intelligentsia in industrial Cherepovets, Bashlach\u00ebv poetry returns again and again to images of rural Russia, depicted as a world inhabited by wheat, bells, <em>zvonari <\/em>[bell ringers], fire, frost, and mills. References to the seasons also recur, for example in <em>Zimniaia skazka <\/em>[Winter Fairy Tale], <em>Osen&#8217; <\/em>[Autumn], and <em>Peterburgskaia<\/em> <em>svad&#8217;ba <\/em>[Petersburg Wedding].<br \/>\nIn September 1984, shortly before leaving his job at the \u201cKommunist\u201d newspaper in Cherepovets, the poet wrote the song <em>Sl\u00ebt Simpozium <\/em>(Reunion-Symposium), described by the author as his last reportage (Bashlach\u00ebv 1992). The poem is set in the fifth reunion-symposium of the cities of the Vologda region; in the text, the author takes an ironic stance towards Stakhanovism.\u00a0 The high-flown rhetoric is interrupted by a breakfast invitation from European diplomats.\u00a0 The participants refuse saying they have more important things to do (Bashlach\u00ebv in 2017: 81). During the reading of a telegram that \u201chumbly insists&#8221; the delegates continue to refuse the invite for which Brussels will cover the expenses (<em>ibid<\/em>.) and the \u201ctense and oppressive\u201d silence is broken by \u201ca hungry rumbling in the blind bowels of Shisha\u201d, a fictional small town whose name is a play on the colloquialism <em>ni shisha <\/em>[accident].<br \/>\nThe allegories and metaphors of Bashlach\u00ebv&#8217;s universe often relate to the \u2018poet&#8217;s mission\u2019 of conceiving, creating and shaping art, giving voice to the people, and the contrast between the discourses of society and religion and the words of the <em>malen&#8217;kii chelovek <\/em>[little man], as in <em>Vremia kolokol&#8217;chikov <\/em>[The Time of Bells].<br \/>\nA fundamental symbol in Bashlach\u00ebv&#8217;s works is wheat, found in songs such as <em>Kak vetra osennie <\/em>[Like Autumn Winds] and <em>Testo <\/em>[Dough].\u00a0 The symbol is connected to the verses in John 12:24: \u201cVerily, verily, I say unto you, except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.\u201d (Jn 12:24) used by Dostoevskii, as an epigraph to &#8220;The Brothers Karamazov&#8221; (cf. Bondarevskaia 2007: 80).\u00a0 Bashlach\u00ebv probably inherits the metaphor of the seed indirectly, reaffirms its artistic potential and traces its roots to a pre-Christian Slavic folklore tradition. In the poem &#8216;Dough&#8217; the poet leads us through a succession of verbs in the infinitive into a recipe for poets (cf. Starodumova 2010).<br \/>\nGiven the richness of his intertextuality and biographical similarities Bashlach\u00ebv has been compared to Pushkin. In part, such an association stems from a desire to incorporate Bashlach\u00ebv into the Russian literary canon. Bashlach\u00ebv&#8217;s inclusion in school textbooks <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> is further proof that his work is considered to be worthy of academic study. Indeed, his obsession with the construction of words and his playing with idioms and phraseology confirms his literary merit. An example of his literary sophistication is <em>Petersburg\u2019s Wedding<\/em>, in which the hero of the poem takes a \u2018synesthetic journey\u2019 through dramatic scenery where olfactory and auditory elements (the bell ringing, the horses dripping with sweat) are heightened by the deprivation of sight. The poet&#8217;s mysterious \u201cpoor friend\u201d is blinded by black lights that reach him on his cracked pince-nez. The verses play with the phrase <em>siniak pod glazom<\/em> which means having black eyes due to a blow. The violence described as the song unfolds because connected with the personified city of Saint Petersburg, at the same time executioner and victim.<br \/>\nThe density of historical reference and levels of irony in Bashlach\u00ebv&#8217;s works should not prevent his texts being read as statements of political dissent. The voice in <em>Sluchai v Sibiri<\/em> (It Happened in Siberia) sings of his resentment when a provincial listener, interprets his songs in an anti-Soviet key \u201cI was ashamed to have sung. The way he understood it \/&lt;&#8230;&gt; Because he could add horns to my icon\u201d. Bashlach\u00ebv&#8217;s icon is a sacred but desecrated symbol, a tragic representation of the author&#8217;s inner world and of a Russia of ancient Slavic sounds in the arcane time &#8216;of the bells&#8217;.\u00a0 Bashlach\u00ebv thus stands out as a central figure capable of fusing Russian lyric poetry with Soviet rock culture.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p>\n<div id=\"attachment_10039\" style=\"width: 160px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/xn--80aaaadikgf8bjgw7bl8ho.xn--p1ai\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-10039\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-10039 size-thumbnail\" src=\"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-150x150.jpeg\" alt=\"Musej Ba\u0161la\u010d\u00ebva\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-150x150.jpeg 150w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-300x300.jpeg 300w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-1024x1024.jpeg 1024w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-768x768.jpeg 768w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-1536x1536.jpeg 1536w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-100x100.jpeg 100w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-140x140.jpeg 140w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-500x500.jpeg 500w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-350x350.jpeg 350w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-1000x1000.jpeg 1000w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo-800x800.jpeg 800w, https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/foto_museo.jpeg 1800w\" sizes=\"(max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-10039\" class=\"wp-caption-text\">Musei Bashlacheva<\/p><\/div>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a>An extremely small collection of his work is preserved in manuscript form in the family&#8217;s private archive in Cherepovets, which donated a great deal of material to the local museum dedicated to Bashlach\u00ebv.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> For example, the poem <em>Rozhdenstvenskaia <\/em>[Christmas Poem] R.N. Buneev, E. V. Buneeva, <em>V Odnom Schastlivom detstve <\/em>[In a Happy Childhood], chast\u2019 2[second part], S-INFO &#8211; Ballas, Moskva 1994.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong><em>Sara Manzi<\/em><\/strong><br \/>\n[30th June 2023]\n<p><strong><em>Bibliography <\/em><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Bashlach\u00ebv A. N., <em>Pososhok, <\/em> Zhitinskii (vstupitel&#8217;naia stat&#8217;ia i sostav.), oforml. S. Zachar&#8217;ianca, Lira, Leningrad 1990.<\/li>\n<li>Bashlach\u00ebv A. N., <em>Taganskii kontsert <\/em>(3LP), (2CD), Zapis&#8217; sdelana Andreem Zach\u00ebsovym 22 ianvaria 1986 goda v teatre na Taganke, Moscow 1992.<\/li>\n<li>Bondarevskaia O. A. <em>\u0116pigraf kak kliuch k khudozhestvennomu tolkovaniiu romana F. M. Dostoevskogo &#8220;Brat&#8217;ia Karamazovy&#8221;. Kliuchevoe slovo &#8220;Zerno&#8221;<\/em>, &#8220;Vestnik TGU&#8221;, \u21164, Tomsk 2007, online, https:\/\/cyberleninka.ru\/article\/n\/epigraf-kak-klyuch-k-hudozhestvennomu-tolkovaniyu-romana-f-m-dostoevskogo-bratya-karamazovy-klyuchevoe-slovo-zerno (last accessed: 30\/06\/2023).<\/li>\n<li>Domanskii J. V.<em>, \u2018Provintsial\u2019nyi tekst\u2019 leningradskoi rok-po\u0117zii, in Russkaia rok-po\u0117ziia: tekst I kontekst<\/em>, 1, 1998, online, https:\/\/cyberleninka.ru\/article\/n\/provintsialnyy-tekst-leningradskoy-rok-poezii (last accessed: 30\/06\/2023).<\/li>\n<li>Domanskii J.V, <em>Fenomen Vladimira Vysockogo v kul&#8217;ture russkogo roka<\/em>, TGU, in <em>Vladimir Vysockii i russkii rok, <\/em>Tver 2001 (Pril. k ser. izd. &#8220;Russkaia rok-po\u0117ziia: tekst i kontekst&#8221;): 110-127.<\/li>\n<li>Evtushenko E., <em>Ne dopisavshii<\/em><em>, ne dopevshii, <\/em>in &#8220;Novye izvestiia&#8221; 20 March 2009, online <a href=\"https:\/\/newizv.ru\/news\/2009-03-20\/ne-dopisavshiy-ne-dopevshiy-100588\">https:\/\/newizv.ru\/news\/2009-03-20\/ne-dopisavshiy-ne-dopevshiy-100588<\/a> (last accessed 30\/06\/2023)<\/li>\n<li>Gavrikov V. A., <em>V po\u0117ticheskoi vselennoi Aleksandra Bashlach\u00ebva<\/em>, Bull Terrier Records, Moskva &#8211; Kaluga &#8211; Venice 2019.<\/li>\n<li>Gavrikov V. A., <em>\u0116skhatologiia Bashlach\u00ebva, <\/em>Moskva &#8211; Kaluga &#8211; Venice 2021.<br \/>\nJarko A. N., <em>Kolokol&#8217;chiki Aleksandra Bashlach\u00ebva: funktsionirovanie simvola<\/em><\/li>\n<li><em>v tekste, metatekste i vne teksta<\/em>, in &#8216;Znak i simvol&#8217;, Lodz&#8217;-Tver&#8217;: 132-141.<\/li>\n<li>Muzei Bashlach\u00ebva A. N, online <a href=\"https:\/\/xn--80aaaadikgf8bjgw7bl8ho.xn--p1ai\/\">https:\/\/xn--80aaaadikgf8bjgw7bl8ho.xn--p1ai\/<\/a> (last accessed: 30\/06\/2023)<\/li>\n<li>Naumov L., <em>Aleksandr Bashlach\u00ebv: chelovek poiushchii<\/em>, Vyrgorod, Moskva 2017.<\/li>\n<li>Roitberg N., Rok-po\u0117tika. Smysli i postulaty, Izdatel&#8217;skie resheniia, Ekaterinburg 2020.<\/li>\n<li>Shaulov S. S., <em>Funktsii po\u0117ticheskoi traditsii v lirike A. N. Bashlacheva<\/em>, &#8216;Vestnik ChelGU&#8217;, Filologiia. Iskusstvovedenie. \u2116 32, (286), 2012: 130-132.<\/li>\n<li>Starodumova V. I., <em>Stikhotvorenie A. Bashlach\u00ebva &#8220;Text&#8221;: popytka prochteniia<\/em>, &#8220;Gumanitarnye issledovaniia v Vostochnoj Sibiri i na Dal&#8217;nem Vostoke&#8221;, \u21164, Vladivostok 2010, https:\/\/cyberleninka.ru\/article\/n\/stihotvorenie-a-bashlachyova-testo-popytka-prochteniya, online, (last accessed: 30.06.2023).<\/li>\n<li>Troickii A. K., <em>Tusovka, <\/em>Rock and Styles in Soviet Culture, EDT, Turin 1990.<\/li>\n<li>Kushnir A.<em>, 100 magnitoal&#8217;bomov sovetskogo roka 1977-1991: 15 let podpol&#8217;noj zvukozapisi<\/em>, Agraf, Moskva 2003.<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; column_direction=&#8221;default&#8221; column_direction_tablet=&#8221;default&#8221; column_direction_phone=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; row_border_radius=&#8221;none&#8221; row_border_radius_applies=&#8221;bg&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_tablet=&#8221;inherit&#8221; column_padding_phone=&#8221;inherit&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; column_link_target=&#8221;_self&#8221; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text el_class=&#8221;citazione&#8221;]<strong>To cite this article:<\/strong><br \/>\nSara Manzi, <em>Aleksandr Bashlach\u00ebv<\/em>, in\u00a0<em>Voci libere in URSS. Letteratura, pensiero, arti indipendenti in Unione Sovietica e gli echi in Occidente (1953-1991)<\/em>, a cura di C. Pieralli, M. Sabbatini, Firenze University Press, Firenze 2021-, &lt;vocilibereurss.fupress.net&gt;.<br \/>\neISBN 978-88-5518-463-2<br \/>\n\u00a9 2021 Author(s)<br \/>\nContent license:\u00a0<a href=\"https:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by\/4.0\/legalcode\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">CC BY 4.0<\/a>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; column_direction=&#8221;default&#8221; column_direction_tablet=&#8221;default&#8221; column_direction_phone=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; row_border_radius=&#8221;none&#8221; row_border_radius_applies=&#8221;bg&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_tablet=&#8221;inherit&#8221; column_padding_phone=&#8221;inherit&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; column_link_target=&#8221;_self&#8221; gradient_direction=&#8221;left_to_right&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221;&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":9787,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[459,488,292,269,283,261,491,284,258],"tags":[718,719,726,720,723,721,722,724,422,594],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9793"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9793"}],"version-history":[{"count":52,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10053,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9793\/revisions\/10053"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9787"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vocilibereurss.fupress.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}